Este fue un tremendo cierre para mi año 2023! Gracias a la revista MujerArt, por permitirnos ser parte de su edición número nueve. Una cobertura de cinco páginas que abarca la experiencia que ha sido coordinar Grito de Mujer y el Movimiento Mujeres Poetas Internacional, como plataformas de activismo para mujeres poetas y artistas.
Dejo aquí algunas páginas de muestra. Puedes conseguir la revista digital gratuita completa o subscribirte para recibir la versión impresa de su anuario en MujerArt Magazine.
MujerArt es proyecto maravilloso que promueve el trabajo de mujeres artistas de todas partes, desde España.
A lo largo de los años, Grito de Mujer ha inspirado a cientos de mujeres en contacto directo o indirecto con nuestra causa, a perseguir sus sueños. Cuando las veo crear sus propios proyectos, crecer y expandirse, siento un orgullo inmenso que me recuerda el porqué de esta lucha y el valor que tiene seguir adelante.
No puedo menos que sentirme complacida. Mi trabajo aunado al de mucha gente ha sido arduo, pero significativo.
Cada vez que tomo en mis manos la Tesis de doctorado de nuestra colabora Griega, Helena Stagkouraki, quien con tanto amor y sabiduría reuniera en este volumen, publicado por una prestigiosa editorial alemana, la verdadera esencia del grito, doy las gracias infinitas al universo por habernos escogido.
Grito de Mujer invita a
sus fans a disfrutar de 4 conversatorios ONLINE, todos los jueves a las 8pm, a
partir del jueves 27 de Agosto y hasta el jueves 24 de Septiembre 2020, en
conmemoración a los 10 años de la causa. En charla directa con integrantes,
colaboradores/ras, poetas y artistas que, a lo largo de los años, se han sumado
a esta gran labor, quienes estarán compartiendo su arte y experiencias con el
público, además respondiendo a sus preguntas en vivo.
Este Sábado 13 de Junio, 2020 estaré trasmitiendo en vivo y directo
desde Middletown, CT, en el programa "The Listening Tree", gracias al
colectivo "Free Poets Collective", en el local del "The Buttonwood Tree
Performing Arts & Cultural Center".
Un espacio innovador en
inglés, que busca conversar con personas de interés y conocer sus
historias de resiliencia, esperanza y lucha.
Acompáñame!
Súmate a la página del colectivo, para seguir la entrevista!
An innovative program, interviewing guests from any background. Finding
beauty in hidden places, talking with interesting people, their stories
of hope, struggles and ability to find expression during difficult
times.
Mi hermano en la poesía, el poeta José Enrique Delmonte, está haciendo cosas maravillosas. Honrada y agradecida de que tomara en cuenta mis palabras para hacerlas voz, en la suya.
Esto es solo un pedacito de nuestra conversación el pasado sábado 4 de abril desde instagram con Marcos German, del programa de TV “Todo por el arte RD”
Cada conversación sobre lo que hago y amo es para mí una nueva aventura.
Hablamos sobre mi poesía, libros publicados, razones por las que escribo, también de los inicios del Movimiento @mujerespoetas y del 10mo. aniversario de la causa @gritodemujer este año, igualmente de los nuevos proyectos que hemos realizado. Sobre la cuarentena y el abuso hacia la mujer. Atención especial a las mujeres, niños y niñas que actualmente conviven en #cuarentena con sus maltratadores y las instituciones que buscan ofrecerles ayuda mediante las redes.
En medio de tanto, poder ser una voz de esperanza para quienes se quedan en casa, me hace sentir la plenitud de una existencia con propósito.
Gracias a le gente que nos acompañó.
¡Gracias al programa Todo Por el Arte RD, desde el #live en Instagram, por acogerme nuevamente en su espacio!
Felices de recibir esta hermosa distinción desde la Argentina! Gracias a la Coalición de Instituciones por el Bien Común, por destacar la labor de un montón de instituciones de mujeres luchadoras en todo el mundo, incluyendo la nuestra. (Reconocimiento a Mujeres Líderes en la Legislatura de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.)
Agradecida de todo el equipo que nos conforma y de cada voluntario que se une con amor a esta causa! Esto también les pertenece!
-----------------------------------
Happy to receive this beautiful distinction from Argentina! Thanks to the Coalition of Institutions for the Common Good, for highlighting the work of a lot of institutions of women fighters around the world, including ours. (Recognition of Women Leaders in the Legislature of Buenos Aires, City.)
Thankful to all the Woman Scream team and each volunteer that supports this cause! This also belongs to all of you!
El pasado sábado 1ro. de septiembre,
2018, dentro del marco de la celebración 10 años del Festival Nacional e Internacional de Poesía Beat, fue
nominada como Poeta
Internacional Laureada 2018-2019, la escritora dominicana y fundadora del Festival
Internacional de Poesía y Arte Grito de Mujer, Jael Uribe. La ceremonia, en la que Uribe hizo acto de presencia,
se llevó a cabo en la ciudad de New Hartford, Connecticut, USA a las 2 pm., contando
con la presencia de poetas e invitados nacionales, y del extranjero.Además de Jael, fueron reconocidos poetas de
otras ciudades y países.
Jael Uribe expresó agradecimiento de su voz de mujer fuera tomada en
cuenta por los “Poetas Beat ” de esta nueva generación, dado el silencio que
caracterizó la presencia de la mayoría de las mujeres que formaron parte de
este movimiento en años anteriores. Posteriormente deleitó al público con su
poesía-performance y poemas declamados en inglés y español.Los eventos del festival fueron realizados del 31
de agosto al 4 de Septiembre contando con la participación de poetas y músicos
de distintas generaciones.
Además, se contó con el
acostumbrado espacio “micrófono abierto” para dar paso a los poetas aspirantes
que se acercaron al festival. La agenda del festival se agotó en dos
localidades: Noelke Gallery en Torrington, CT y en The Licia & Mason
Beekley Community Library en New Hartford, CT.
Entre los trabajos presentados
estuvieron magníficos artistas del “Spoken Word”, con poemas en favor de la
igualdad y la justicia social, entre otros temas de interés.También fue presentada la antología
“BEAT-itude”, que compila 10 años del festival (2008-2018) con poetas beat
contemporáneos de todo el mundo. Este
es, hasta la fecha, el festival más grande de la cultura beat celebrado en los
Estados Unidos y el mundo.
Ya está disponible Jael Uribe: Selección Especial de Poesía Ing/Esp, para el Festival 2018, Connecticut, USA.
Conmemorando su nominación como "Poeta Laureada (2018-2019)".
Este hermoso
libro de 66 páginas contiene 17 de sus poemas más representativos, entre
ellos poesía editada, especialmente elegidos para esta edición limitada
por nuestro proyecto editorial Rosado Fucsia.
It's official! New release of Jael Uribe's special eng/spa poetry selection book for the Poetry Festival 2018. Connecticut, USA. On her nomination as
"International Beat Poet Laureate 2018-2019".
This 66 pages beautiful designed chapbook contains 17 of her most
representative poems, among them inedited poetry, specially chosen for
this limited edition by our Rosado Fucsia editorial project.
Jael Uribe. Próximamente selección especial de poesía bilingüe,
ing/esp, para el Poetry Festival 2018, Connecticut, USA.
Conmemorando su nominación como "Poeta Laureada (2018-2019)".
----------------------------------
Coming
soon...Jael Uribe's special eng/spa poetry selection book for Poetry Festival 2018. Connecticut, USA. On her nomination as
"International Beat Poet Laureate 2018-2019".
Maravillosas noticias! Gracias al “Festival Nacional de Poesía Beat” de Connecticut, USA por haberme nominado su “Poeta Internacional Laureada del año 2018-2019”. Estoy sumamente honrada y gratamente sorprendida. Es un honor! Espero pronto poder estar entre ustedes.
Muchas gracias a la Revista Fierce by Mitú por incluirme en su listado de las 14 escritoras dominicanas cuyos libros debes leer. Estoy honrada y gratamente sorprendida de contarme entre las voces femeninas que representan mi país con las letras que amo.
Comparto el enlace al artículo para que nos conozcan. Da clic AQUÍ
Helena Stagkouraki (Grecia) y Jael Uribe en el salón de conferencias del hotel Britol, Oslo
Traducción al Español Discurso Aceptación Jael
Uribe en Oslo, Noruega. (English version below)
Distinguido
Comité y miembros de la Unión Noruega
de Autores, invitados especiales, damas y caballeros. Por favor acepten mi más
profunda gratitud por su amable invitación a este hermoso país. Estoy
emocionada de estar entre ustedes, y de haber sido considerada para este
invaluable reconocimiento.
Cuando recibí por primera vez un correo electrónico alegando que me habían
concedido un premio en Noruega, la única palabra que pasó por mi mente fue
FRAUDE: ¡BÓRRALO, BÓRRALO, BÓRRALO!
Siento tener que admitirlo, haber sido un ratónde Internet durante tantos años te enseña que en la red, "Si suena
demasiado bueno para ser verdad..." lo más probable es que ¡así sea!
Yo estaba en total negación, pero aún así, algo dentro de mí me dijo: "Sígueles el juego" y me alegro de haberlo hecho porque aquí estoy,
entre ustedes, unos meses más tarde.
Supongo que en el fondo, me negué a creer el reconocimiento por mis tantos años
de duro, pero constante trabajo vendría de un lugar tan lejano como Noruega.
¡De hecho, me negué a creer que la gente sintiera la necesidad de concederme
ningún premio por lo que hago, en absoluto!
Este mundo es muy áspero para aquellos que luchan por defender sus sueños; quienes
que se consideran a sí mismos combatientes no esperan recibir compensación por
darlo todo por el bien de la humanidad. Simplemente hacen lo que tienen que
hacer, y continúan adelante.
El nombre "Libertad de Expresión" me habla del SILENCIO. Me habla de
la imagen de lucha de la madre de Susana Chávez, de pie afuera en las escaleras
de la justicia, esperando una respuesta por el asesinato de su hija. Me dice sobre
tantas otras mujeres que marchan cada año en el mes de marzo en otras partes de este mundo
reclamando sus derechos en países donde el OLVIDO es la ley principal.
A veces se necesita mucha más fuerza para permanecer en silencio, que para
hablar. Eso es lo que les está sucediendo a muchas mujeres por ahí, que no se
atreven a levantar su voz.
Pero yo no vine aquí para construir un pedestal debajo de mí, para que ustedes
entiendan cómo rayos hice para ser "recompensada" por levantar mi
voz y que así, otras mujeres pudieran mantener su derecho de hablar. Estoy aquí
para decirles cómo hemos vivido, y lo difícil que ha sido para todas nosotras,
por si no lo han notado. Lo que es estar en nuestros zapatos y despertar cada día
queriendo ser alguien, ser notadas y valoradas, y no ser silenciadas nunca más.
Bueno, ahora que estoy siendo notada, tomo esta oportunidad de hablar por ellas,
esperando que a través de mí, sus voces también sean escuchadas junto a la mía. Estoy aquí por ellas y por mi
causa. Por las mujeres que escriben Landai
en la poesía Pashto, las que se
esconden en Afganistán esperando que alguien las oiga gritar. Por las jóvenes escritoras
dominicanas que me dicen cuánto me admiran y desean ser como yo cuando sean más
grandes. Pero no es tan fácil ser yo. No es fácil ser una mujer en ninguna
parte y, es aún más difícil ser una escritora en un mundo falto de audición que
no se preocupa por tu voz, en absoluto. Se necesita un doble esfuerzo para
nosotras las mujeres y sí, también un poco de suerte.
------------------
En el año 1996 me diagnosticaron muchos problemas de salud, el Cáncer estaba
entre ellos. Pensé que escuchar la noticia de la boca de mi médico era lo peor a
lo que me podría enfrentar en mi vida pero, estaba equivocada. La
desesperación, el abandono, la pérdida de la fe y la alegría, eran las batallas
más grandes que todavía tendría que superar.
Incluso cuando las "manos milagrosas" de mi médico me salvaron y
lograron echar fuera algunas de mis sombras, no pude prevalecer sobre la
pesadilla. Sólo la mitad de la batalla por recuperarme fue ganada. Perdí todo:
Mi trabajo bien pagado, mis amigos, mi dinero, la estabilidad, y terminé
sintiéndose inútil, adolorida y miserable.
Después de muchos meses de acostarme en una cama con dolores horribles, incapaz
de caminar y cazada por los malos recuerdos que me confinaban al silencio, sabía que
tenía que encontrar una manera de hacerme de nuevo relevante. Sabía que tenía
que aguantar, pero estaba demasiado cansada para hacerlo.
Escribir poesía fue mi terapia, encontré en ella el coraje que
necesitaba para levantar mi voz de nuevo. Internet se convirtió en mi
"mejor amigo", un compañero que no me juzgaba. Comencé a publicar mis
poemas en línea en un blog que solía aliviarme de la ira y la impotencia. Me
ayudó mucho cuando empecé a recibir comentarios de otras escritoras en
situaciones similares o peores que yo y que aún así, me dieron la confianza que
necesitaba para creer en el poder de mis palabras. Me dieron una inesperada
sensación de valor y autoestima. Pensé que la energía curativa que provenía de
sus palabras era algo tremendo, algo que necesitaba ser tomado más allá de lo
ordinario.
Quería que estas mujeres tuvieran un espacio propio para compartir poesía y
leer el trabajo de la otra, así que decidí crear una página sencilla de
Facebook para ellas. La llamé Mujeres
Poetas Internacional sin más pretensiones que ser un lugar para unir a las
mujeres con potentes voces poéticas y que fueron tocadas por la desgracia como
yo.
En menos de un año, mi pequeña página se convirtió en un movimiento con más de
400 contribuyentes, pero todavía creía que todas teníamos demasiado que decir
al mundo para ser contenidas en una sola página. Una noche la idea de hacer un
festival internacional de poesía me vino como una premonición. El nombre Grito
de Mujer saltó de mi sombrero hacia mis manos y mi gente, debo decirles que – Me
estremecí. Era más que una frase divertida. Era una orden.
Grito de Mujer se convirtió en un
verdadero proyecto, un festival internacional de poesía, como una cadena
simultánea de eventos coordinados por mujeres locales desde sus ciudades. La
idea era dar un escenario a todas las mujeres poetas con talento que encontrábamos,
que no tenían los recursos ni la oportunidad de elevar sus voces en un evento
significativo de poesía.
El primer festival de poesía Grito de Mujer debía comenzar en marzo de 2011 y
para mi sorpresa, mujeres de 17 países diferentes y en 44 ciudades se
ofrecieron como voluntarias. Los eventos debían ser coordinados por mujeres que
en su mayoría, no tenían experiencia en asuntos culturales.
En enero del mismo año, la activista y poeta Susana Chávez fue asesinada en
México por hablar por los derechos de las mujeres en la ciudad de Juárez. Su
muerte, nos hizo conscientes de las muchas mujeres por ahí siendo abusadas y maltratadas.
Su ejemplo nos mostró la fea verdad escondida detrás de aquellos que son
cazados simplemente por elevar sus voces.
Grito de Mujer encontró entonces una nueva dirección, y se convirtió en una
causa, una plataforma de sensibilización para motivar a los y las poetas de
todo el mundo a hablar por aquellas mujeres cuyas voces son silenciadas por la
violencia, la baja autoestima y el olvido. Nos unimos para lograr una meta mayor.
----------------
A veces, cuando la violencia habla más alto, el silencio es el grito más fuerte.
Díganle esto a Nadia Anjuman, asesinada por elevar su voz a través de la
poesía, dígales a las niñas secuestradas en Chibok, a las que están muertas, a
las pocas sobrevivientes que quedaron con las lenguas cortadas por las violaciones
y la estupidez de los hombres. Ve a decirles a las mujeres mutiladas con ácido,
a las mujeres enterradas bajo el sol del desierto como Flores del Desierto, apedreadas hasta la muerte por ignorancia y
misoginia, ve y dile a las mujeres sepultadas como basura en la ciudad de
Juárez, las niñas que sufren mutilación genital, a la joven Leyla Mafi de 9
años, violada por sus hermanos y vendida como prostituta por su propia familia,
díganselo a Malala, a Liu Xia, a San San Nweh, a las mujeres de La India, de Haití, a las niñas
abusadas que murieron hace poco en Guatemala el 8 de marzo, y díganselo a todas
las mujeres sin nombre que andan por ahí, que su GRITO y su sufrimiento no ha
sido en vano, porque no serán ignoradas.
No sirve de nada que les digas que el silencio es la mejor manera de recuperar
su poder, que se comporten. No importa si les dices que para ellas no hay
libertad; ¡Ve a decirles todas las mentiras que desees decirles! Pero te
garantizo que el grito de las vivas será más fuerte; las que aún permanecemos y
no estaremos cubiertas por el silencio, seguiremos levantándonos por todas ellas.
Nuestro Grito de Mujer se ha oído en más de 70 países; ha celebrado más de 700
eventos mundiales con la ayuda de poetas y artistas femeninas voluntarias, e
incluso hombres. Ha sido traducido en 10 idiomas. Nuestro mensaje no puede ser ignorado
ahora. ¡Hemos sido escuchados!
-----
Este Premio a la Libertad deExpresión
me recuerda a todas las lágrimas y la frustración que he vivido, al hambre
y las largas noches solitarias en las que fui echada a un lado, acusada y
criticada por los que pensé importaban más. Pero también me habla del
fuerte poder de la resiliencia, y de la perseverancia, de no renunciar nunca jamás.
No importaba si no veía por donde me llevaría el camino dentro de mi voz; sabía
que nunca debía dejar de levantarla ni de buscar.
Es un honor para mí compartir este premio con los anteriores escritores
premiados también merecedores, incluyendo los escritores de América Latina. Y
es incluso un mayor honor aceptarlo no sólo en nombre de la causa de Grito de
Mujer, sino también, en nombre de mi país la República Dominicana.
Comparto esta alegría con mi equipo a nivel mundial, por adoptar mi idea con
tanto amor y coraje habiéndola convertido en un sueño compartido. Gracias a mi equipo
dominicano Eduardo, Gennie, Angélica, Erly, y tantos otros que han sabido estar
ahí en el momento más difícil y necesario. No lo habría hecho sin ellos.
Dedico este premio a mi madre y padre, por enseñarme el valor del silencio y el valor que tiene poder hablar por mí y por los demás. A mis hermanos y hermanas, por ser la
razón de mi escritura y lucha constante, y a todos los amigos dominicanos luchando
por conseguir que su trabajo sea reconocido en otras tierras fuera de la
nuestra. Deseo que sepan que es posible; estoy aquí como prueba.
Finalmente, doy gracias a Dios Todopoderoso, en cuyas manos prevalece toda
justicia.
Buenas noches,
Jael Uribe
Presidente Movimiento Mujeres Poetas Internacional
Fundadora de Festival Internacional de Poesía y
Arte Grito de Mujer
---------------------------
Jael Uribe Acceptance Speech for the Freedom of
Expression Award 2016, Oslo Norway
Dear distinguished Committee and members of Norwegian
Author’s Union, special guests, ladies and
gentleman. Please accept my deepest gratitude for your kind invitation to this
beautiful country. I’m thrilled to be among you, and for being considered for
this priceless award!
When I first received an e-mail claiming that I’ve been
awarded a prize in Norway,
the only word that crossed my mind was SCAM. DELETE IT, DELETE IT, DELETE IT!
Sorry to say that, but being an online mouse for so many
years teaches you than on Internet, “If it sounds too good to be true…” it most
probably is!
I was on denial but still, something inside of me told me to
“play along with it” and I’m glad I did because here I am, a few months later.
I guess deep inside, I refused to believe recognition for my
so many years of hard, yet constant work would come from such a faraway place
as Norway
is. In fact, I refused to believe people would even feel the need of awarding
me for anything, at all!
This world is rough to those who stand by their dreams; for
those who are considered fighters don’t wait to receive compensation for giving
it all for the sake of humankind. They just do what they have to, and go on.
“Freedom of Expression” speaks to me about SILENCE. It tells
me about the fight of Susana Chavez’s mother, standing
outside, on the stairs of justice, waiting for an answer for her daughter’s
murder. It tells me and about the so many other women, marching every year on
March in other parts of this world, claiming for their rights in countries
where OBLIBION is the principal law.
------------
Sometimes it takes even more strength to remain silent, than
it does to speak. That is what’s happening to many women out there, who don’t
dare to raise their voices.
But I didn’t come here to build pedestal for me, so you
could understand how on earth I
became to be “rewarded” for raising my voice, so other women could have their
right to speak. I’m here to tell you how we’ve lived, and how hard it’s been
for all of us, in case you didn’t know. What it is to be in our shoes and
waking up every single day wanting to become somebody, to become noticed and
valued, and not to be silenced anymore.
Well now that I am being noticed, I’m taking my chance to
talk for them, hoping that through me, theirs voices are also heard beside
mine. I’m here for them as for my cause, for the women writing Landai in Pashto poetry hiding in Afghanistan,
hopping someone would hear them scream. For the Dominican young female writers
who tell me how much they admire me and wish to be like me when they grow
older.
But it is not easy to be me; it’s not easy to be a woman
anywhere and, it’s even harder to be a writer, in a hard of hearing world that
doesn’t care about your voice, at all. It takes a double effort to us women and
yes, a little bit of luck.
Back in 1996 I was diagnosed with many health problems,
Cancer, was among them. I thought hearing the news out of my doctor’s mouth was
the worst thing that I could ever face in my life but, I was wrong. Despair,
giving up, losing faith and joy, were the biggest battles I had yet to
overcome.
Even when my doctor’s “miracle hands” saved me and managed
to cast away some of my shadows, I was unable to prevail over nightmare. Only
half the battle to regain myself was won. I lost everything: My well paid job,
my friends, my money, stability, and ended up feeling useless, sore and
miserable.
After many months of lying in bed with horrible pain, unable
to walk and hunted by the memories that confined me to silence, I knew I had to
find a way to make myself relevant. I knew I had to hold on but, I was just too
tired.
Writing poetry was a therapy for me, for I find in it the
courage I needed to raise my voice again. Internet became my “best friend”, a
non-judgmental companion. I began posting my poems online; in a blog I used to
relief myself from anger and impotence. It helped me a lot when I started to
receive feedback from other women writers who where in similar or worst
situations than me and still, gave me the confidence I needed to believe in the
power of my words. They gave me an unexpected sense of value and self-esteem
boost. I thought the healing energy that came from their words was something
tremendous, something that needed to be taken beyond the ordinary.
I wanted them to have a space of their own to share poetry
and read each other’s work, so I decided to create a simple Facebook page for
them. I called it Women Poets
International with no pretensions than to be a place to unite women with
powerful poetic voices and, who were touched by distress just like me.
In less than a year, my little page became a movement with
over 400 contributors, but I still believed that we all had too much to say to
the world to be contained into a single page.
One night the idea of making an international poetry
festival came to me like a premonition. The Woman
Scream name suddenly jumped out of my hat into my hands and guys, I must
tell you -I trembled.It was more than
just a funny phrase. It was a command.
Woman Scream became a real project, an international poetry
festival, as a simultaneous chain of events coordinated by local women on their
cities. The idea was to give a stage to all the talented female poets who we
encountered, who didn’t have the resources or the opportunity to raise their
voices on a significant poetry event.
The first Woman Scream Festival was to start in March 2011
and to my surprise, women of 17 different counties and 44 cities volunteered.
Events where to be coordinated by women who mostly, had no experienced in
cultural affairs.
By January of the same year, the activist and poetess Susana
Chavez was killed in Mexico,
for speaking up for women’s rights in Juarez
city. Her death, made us aware of the many women out there being mistreated and
abused. Her example showed us the ugly
truth hidden behind those who are hunted merely for raising their voices.
Woman Scream found then a new direction, and became a cause,
an awareness platform to motivate poets all over the world to speak up for those
women whose voices are silenced by violence, low self-teem and oblivion. We got
united to achieve a better goal.
----------------
Sometimes, when violence speaks louder, silence is the
highest scream. Go tell that to Nadia Anjuman, killed for raising
her voice through poetry, tell it to the young girls kidnapped in Chibok, the dead ones, the few survivors
remained whose tongues had been chopped off byrape and men’s stupidity. Go tell the ones mutilated by acid, the women
buried under the desert sun like Desert
Flowers, stoned to death by ignorance and misogyny, go tell the women
buried as trash in Juarez city, the little girls who suffer genital mutilation
(FGM), to the 9 years old Leyla
Mafi, raped by her brothers and sold as prostitute by her own family, tell it
to Malala, to Liu Xia, to San San Nweh, tell women
in India, in Haiti, to the little girls abused who recently died in Guatemala
on March 8th, and tell all the unnamed women out there that their
SCREAM and their suffering has not been in vain, for they shall not be unheard.
There is no use to tell them silence is the best way to
regain their power, to tell them to behave. No matter if you tell them there is
no freedom; go tell them all the lies you wish to say! But I guarantee you the
scream of the ones alive will be louder, the ones who still remain and won’t be
covered by silence, will still rise for them.
Our Woman Scream has now been heard in over 70 countries; it
has celebrated over 700 worldwide events with the help of volunteer’s female
poets and artists and, even men. It has been translated in up to 10 languages,
our message can’t be untold. It has been heard!
-----
This Freedom of
Expression Award reminds me about all the tears and frustration I’ve been
through, about hunger, and long lonely nights being left behind, accused and
criticized by the ones who I thought, mattered the most. But it also speaks to
me about the loud power of resilience, and persistence, about never giving up.
No matter if I didn’t see where the road inside my voice would take me; I knew
I should never stop raising my voice.
I most say it is an honor for me to share this prize with
the previous awarded deserving writers, including the ones from Latin America. And it is even a greater honor to accept
it not only on behalf of the Woman Scream (Grito de Mujer) cause but also, on
behalf of my country the Dominican
Republic.
I share this joy with my worldwide team for adopting my idea
with so much love and courage and, making it a shared dream. Thanks to my
Dominican team Eduardo, Gennie, Angelica, Erly, and the so many others who had
been by my side when going through it all. I wouldn’t have done it without
them.
I dedicate this award to my mom and dad, for teaching the
value of silence and the quality of speaking up for myself and others, to my
brothers and sisters, for being the reason for my writing and constant fight,
and to all the Dominican friends struggling to get their work into the open out
of our land. I wish them to know it is possible; I am here as proof.
Finally, I thank God all mighty, in whose hands, all justice
prevails.
Good evening,
Jael Uribe
President of Women
Poets International Movement
Founder of Woman
Scream International Poetry and Arts Festival
La noche del lunes 27 de marzo, la poeta dominicana Jael Uribe se llevó el Premio
Vicente Rodríguez-Nietzsche 2017, en la apertura del 9no Festival
Internacional de la Poesía en Puerto Rico. El premio fue recibido por la poeta Zulma Quiñones, quien en representación de Jael Uribe, leyó unas palabras de agradecimiento y también un fragmento del poema ganador "Las manos de mi madre". Jael Uribe no pudo estar presente al momento de fallo por estar recibiendo simultáneamente otro premio que ganó en Noruega por su labor como activista y gestora cultural.
Adicional al premio una compilación de los poemas de Jael Uribe en homenaje a su madre, fueron publicados en un libro artesanal (plaquette) titulado con el mismo nombre del trabajo ganador. Al escuchar del fallo del jurado, los escritores presentes, especialmente los dominicanos, vitorearon alegres el nombre de Uribe, a quienes conocen bien por su labor con la causa Grito de Mujer.
El Festival Internacional de Poesía
se complace en anunciar públicamente para Puerto Rico y el mundo el
fallo del jurado del premio Vicente Rodríguez- Nietzsche, otorgado en
ceremonia durante la apertura del 9no Festival Internacional de Poesía
en el Teatro de la Universidad Interamericana, Recinto Metropolitano.
LAUDO
Premio Vicente Rodríguez-Nietzsche 2017
Los miembros del Jurado del Segundo Certamen Literario Vicente
Rodríguez Nietzsche, auspiciado por El Festival Internacional de Poesía
en Puerto Rico, decidimos por unanimidad otorgar el único Premio, al
poema Las manos de mi madre de Tubeth 2000, pseudónimo del autor o
autora.
Se trata de un extenso poema que expresa la angustia vital
en la evocación de la madre-patria. Las imágenes de este poema son
impresionantes por su gran dureza. Estamos ante una creación conmovedora
apasionada, intensa, estremecedora. El lenguaje construye un cuerpo de
gran significación y profundidad lírica. Los tropos son originales y
dramáticos. La voz poética nos revela las sinuosidades del amor-dolor de
la madre o patria herida. Esta vitalidad se da en la geografía; también
en los avatares de la existencia adolorida. El manejo de los recursos
líricos se evidencia en el laconismo elocuente. En la personificación de
elementos topográficos, en la intertextualidad con obras conocidas.
Asimismo, en las analogías fónicas, dicotomías antitéticas, en las
imágenes sensoriales y auditivas y en las extraordinarias antítesis. Las
alusiones astrológicas o mitológicas subrayan la riqueza de estos
versos. Imágenes como “Cuando el lobo aúlla su última campanada silente”
porta esa maravillosa hondura lírica, que fluye, como en todo el
escrito, dentro de una cadencia natural. Con este laudo, los miembros
del Jurado afirmamos el elevado nivel lírico de este poema, así como la
trascendencia, la profundidad y la autenticidad de la voz poética.
Finalmente deseamos agradecer a los Directivos del Festival
Internacional de Poesía en Puerto Rico la confianza que depositaron en
nuestra capacidad para valorar estos poemarios, muchos de ellos
merecedores también de reconocimientos y distinciones.
Un abrazo a Vicente Rodríguez Nietzsche, vate inspirador de todos nosotros.
En San Juan, Puerto Rico hoy 27 de marzo de 2017 Pedro Juan Ávila Justiniano (poeta de Puerto Rico) Yolanda Duque Vidal (poeta de Chile) Fabricio Estrada (poeta de Honduras)
La escritora dominicana Jael Uribe, fundadora
del Movimiento Mujeres Poetas Internacional (MPI) Inc, y creadora del Festival
Internacional de Poesía y Arte Grito de Mujer, fue galardonada el pasado sábado
25 de marzo 2017, en la ciudad de Oslo, Noruega, con el importante “Freedom
of Expression Award 2016”
o Premio Libertad de Expresión 2016 (Ytringsfrihetsprisen), que anualmente otorga la Norwegian Authors’
Union (Unión Noruega de Autores) y que en conjunto con el Ministerio de Cultura
de Noruega, se le otorga a los escritores noruegos y/o extranjeros cuya labor
internacional en defensa de los derechos humanos sobrepasa lo extraordinario y
que han sobresalido en la protección de la libertad de expresión y la
tolerancia en el sentido más amplio de la palabra.
Tanto el comité internacional como el consejo
nacional de la
Norwegian Authors’ Union, han afirmado estarmuy
impresionados con el magnífico trabajo y manera en la que Jael Uribe
logra mediante los proyectos y actividades que ha desarrollado, enfatizarse en
el enfoque hacia los derechos de las mujeres y las niñas, además de la forma
creativa en la que su labor aboga en defensa de sus derechos.
Jael Uribe es la primera dominicana en
recibir el prestigioso premio, y la primera mujer en Latinoamérica. Con ella
comparten el premio los escritores Yehude Simon Minaro del Perú y Normando
Hernández González de Cuba, entre otra veintena de autores y activistas de
otros países. Uribe fue la invitada de honor a la Asamblea Anual de la NAU en Oslo, a donde viajó
para recibir el premio en persona. Uribe pronunció su emotivo discurso de
aceptación recibiendo una ovación de pie por parte de los 150 escritores
miembros asistentes. A esto, le siguió una presentación sobre su labor y
proyectos, y posteriormente
asistió a una cena de gala en su honor.
El Premio a la Libertad de Expresión de la Unión de Autores de Noruega
fue un obsequio del Ministerio de Cultura de Noruega a la NAU, por motivo de la
celebración del 100 aniversario de fundación como proyecto, en el año 1993.
_______________
Sobre Jael Uribe
Nacida
en Santo Domingo, República Dominicana. Egresada en Artes Publicitarias, con un
diplomado en Relaciones Públicas y Comunicación Corporativa. Actualmente cursa
Maestría en Diseño Gráfico y Editorial en el Instituto Superior de Diseño de
Barcelona. Ha participado en varios eventos culturales dentro y fuera del país.
Poemas y escritos suyos forman en decenas de antologías a nivel nacional e
internacional. Su poemario “De la
Muerte al Fénix” fue publicado en el 2016 por la Editora Nacional
del Ministerio de Cultura y la Dirección General de la Feria del Libro. Conoce más sobre Jael Uribe en su blog: http://jaeluribe.blogspot.com o conoce su proyecto en www.gritodemujer.com ------------------------------------------------------------------------
English
Dominican
poetess Jael Uribe wins Freedom of Expression Award in Norway
The Dominican poetess Jael Uribe, founder
of the Women Poets International Movement (Mujeres Poetas Internacional-MPI,
Inc,) and creator of the Woman Scream International Poetry and Arts Festival
(Grito de Mujer), has just been awarded the "Freedom of Speech Prize
2016" (Ytringsfrihetsprisen) annually granted by the Norwegian Authors'
Union together with the support of the Norwegian Ministry of Culture. The award
is given to Norwegian or foreign writers whose work in defense of human rights
have excelled in the protection of freedom of expression and tolerance in the
broadest sense.
Both international committee and the
national council of the Norwegian Authors' Union have stated, that they were
very impressed with Uribe’s magnificent work and activities, and the manner she
has achieved, through the projects she has created, to emphasized the focus on women and children and the way she speaks
up for their rights.
Jael Uribe is the first Dominican writer,
as well as the first Latin-American woman to receive this award. She shares the
honor with the Latin-American writers Yehude Simon Minaro from Peru, and
Normando Hernández González from Cuba, along with twenty other authors and
activists from all over the world. Jael Uribe will be the guest of honor to the
Norwegian Authors' Union Annual Assembly and gala dinner, and will travel to
receive the prize in person. The event will take place on Saturday 25th
of March 2017 in Oslo, Norway.
The Freedom of Expression Prize was a gift
from the Ministry of Culture to the Norwegian Authors' Union, on the occasion
of the celebration of the 100th anniversary of its founding since 1993.
________
About
Jael Uribe
Jael is a Poet, writer, publicist and
graphic designer. She was born in Santo Domingo, Dominican Republic. Leader of
the Women Poets International Movement (MPI) and creator of the Grito de Mujer,
Woman Scream International Festival of Poetry and Art, a solidarity chain of
events that brings together poets and artists around the world during the month
of March, to deliver messages of self-esteem, respect and zero tolerance to
violence against women. She graduated as a Publicist, and she has a Public Relations
and Corporate Communication Diplomat, actually she is taking a Master's Degree
in Graphic Design and Editorial Design at the Superior Institute of Design in
Barcelona. He has won several awards and participated in cultural events both
national and abroad. Her poems and writings are published in several
anthologies nationally and internationally. Her poetry book De la Muerte al
Fénix (From Death to Phoenix) which gathers her poetry up to 2014, was
published in 2016 by the Ministry of Culture and the General Direction of the
Dominican Book Fair. Find out more about Jael in her blog:
http://jaeluribe.blogspot.com or check her project at www.gritodemujer.com